暂无图片

当前位置: 首页 > 朔州历史

地名背后的历史:上面高?下面高?
时间:2017/12/18 10:30:40   信息来源: 朔州市新闻中心

  那年秋天,天很高,云很淡。好久不见的小伙伴Z君打来电话,说这几天心老煩老烦的。老宋说要不到附近野地里转转?一支烟的功夫,Z君将车停在了老宋租住的楼底下,并从不远处的超市里提溜过一趸矿泉水,扔在了后备箱里。车子很快驶出了市区,朝着远处的山野里驶去。路也越来越崎岖。在翻过一座小山梁后,Z君将车子停下来,说方便方便。老宋问:“咱走到哪儿了?”Z君一边解手一边回答:“下面高了,再往前是上面高。”“到底是上面高还是下面高?”老宋的反问把Z君弄的不要不要的:“下面高就是下面高,上面高就是上面高,下面高在上面高的南面,上面高在下面高的北面……”看着Z君一副捉急的样子,老宋刚喝进的一口矿泉水还没来得及咽下,全喷在了路边的衰草上。

  一回神的工夫,N年过去了。N年之后,回过神再琢磨那两个村子,颇有意味。

  “下面高”,“上面高”。关键在于“高”字。那么,在这两个村名里面,“高”字何解?

  其实,这里的“高”字,绝不可当作“高低”的“高”来解释。否则,就弄不清到底是上面高还是下面高了。“高”在这里,应该是蒙语“goroha”的记音,音译为“高勒”,省去尾音“勒”,就是“高”,其意思是“河流”。如巴彦高勒,其意为“富饶的河”; 查干高勒,意为白色的河。而内蒙赤峰的“乃林皋村”的“皋”,则是省去尾音“勒”,直接读作“皋”。 “乃林皋”就是“小河” 的意思。

  应该说,“下面高”,“上面高”是两个蒙汉合璧的村名。前边“下面”、“上面”为汉语方位指称,后半部分“高”为蒙语“河流”之意。按照“上北下南”的方位规序,“上面高”就是“河的北部”,“下面高”就是“河的南部”。也就是Z君所说的“下面高在上面高的南面,上面高在下面高的北面……”。

  在地图上看,在山阴、朔城、平鲁三区县的交界处,“下面高”、“上面高”两个村子一南一北,坐落于马家河畔。虽说现在的马家河几近干涸,但历史上的马家河却如一条玉带,将“下面高”和“上面高”两个村子紧紧地系在一起的。读孙莱夫《水土流失下面高》一文可知,“旧时代,流经下面高村西崖下的这条河水量很大,山洪暴发之际,破坏力相当惊人。”“孟绍武今年86岁,他的爷爷孟继堂即因过河种地,天黑时回家叫山水冲走了。还有一个叫四花女,大男人家,20多岁,也被洪水冲走了……”

  老宋一直以为,上古汉语也就是我们所说的“雅言”,与阿尔泰语系尤其是蒙古语有着剪不断的底层关联。现在,我们读“河流”的“河”字为“he”,那么,在上古时期,汉语的“河”字怎么读?根据《汉典》的拟音,“河”在上古时期,读为“gal”,其音正是“高”。与蒙语的“goroha”发音极为相似。

  需要注意的是,“下面高”、“上面高”两村名的语序,为典型的阿尔泰“倒置语序”。正是这一语序,揭示出“下面高”、“上面高”两个村名的起始年代应为蒙元时期。而且,这一“蒙汉合璧”的村名,也揭示出,当年这里应该是蒙汉边民混居之地。

(文/

(编辑:宁瑞婷)

相关资讯
暂无推荐的资讯...
主管:中共山西省朔州市委宣传部 主办:朔州市新闻中心 新闻热线:0349-8851866 投稿邮箱:sxszxww#163.com(#改为@)
朔州新闻网版权所有©未经同意不得转载 | 中国互联网举报中心 山西省互联网违法和不良信息举报
互联网新闻信息服务许可证:14120180006 | 晋公网安备14060202000037号 | 晋ICP备11001423号
关于我们 - 网站律师 - 广告服务 - 您是第  位访客 -
关注微博